精進すれば大迫力!: iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン全話索引
第1シーズン第13話
"The One With the Boobies"
英語学習のためのシットコム
フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.2
2枚目のCDに到達。
なかなか週に2話勉強するのは、難しいです。
フレンズの面白いところですが、いつも複数の話がクロスしながら同時に進行します。
今回は、
① 見られたら、見返せ
② フィービーの彼は精神科医
③ ジョーイのパパの二重生活
の3つの話です。
単語帳
barge in
intrude or interrupt rudely or awkwardly
weave
a particular style or manner in which something is woven
shrink
a psychiatrist
couch
a reclininig seat with a headrest at one end on which a psychoanalyst's subject or doctor's patient lies while undergoing treatment
vinyl
ビニール
mitten
a glove with two sections, one for the thumb and the other for all four fingers
sparky
lively and high-spirited
intimacy
close familiarity or friendship
not know a person from Adam
ある人を全く知らない
puberty
the period during which adolescents reach sexual maturity and become capable of reproduction
haul
pull or drag with effort or force
mortician
an undertaker
Mr. Trip: What's the matter with you?
どうしたのか?
tit for tat
しっぺ返し、目には目を
blow for blow
esteem
respect and admiration
overshadow
appear more prominent or important than
sibling
兄弟姉妹
wobble
よろよろする
keep an eye on O
Oから目を離さないでいる
on top of
~のすぐあとに
end to end
端と端をつないで
perceptive
having or showing sensitive insight
freak out
怒る
for God's sake
いったい全体
Mrs. Trip: I just want it the way it was.
intense
having or showing strong feelings or opinions
creepy
causing an unpleasant feeling of fear or unease
stunt
retard the growth or development of
might as well do
~するも同然だ
2008年10月30日木曜日
2008年10月25日土曜日
英語力=単語力 「英単語ピーナツほどおいしいものはない 金銀銅メダルコース」
英語習得
英単語ピーナツほどおいしいものはない 銅メダルコース
英単語ピーナツほどおいしいものはない 銀メダルコース
英単語ピーナツほどおいしいものはない 金メダルコース
最近読んだ英語勉強法の本に感化されました。
精進すれば大迫力!: シンプルだけど王道 「村上式シンプル英語勉強法」(村上憲郎)
つまるところ「英語力=単語力」なのではないか。
大学受験時代は、確かにそのように信じていました。
「村上式」の通り単語を眺めていただけでテストのとき単語がわかるようになり、ぐんぐん英語の成績が上がったのを覚えています。
しかし、社会人になって今さら単語帳なんてという思いもあり、単語の集中トレーニングはしてきませんでした。
文章と一緒に単語を覚えようという取り組みはしてきましたが、やはりそれでは文章に重点がおかれ単語力増強には弱い気がしています。
精進すれば大迫力!: TOEICテスト完成ボキャブラリー (野村展子)
精進すれば大迫力!: TOEICテスト基本ボキャブラリー (野呂健, 野村展子 )
精進すれば大迫力!: TOEFLテスト基本ボキャブラリー2000語(仲本浩喜)
精進すれば大迫力!: TOEFLテスト完成ボキャブラリー2000語 (仲本浩喜)
そこで、めんどくさがらずここはちゃんと単語の集中トレーニングをしてみようと思います。
まずは、「村上式」で紹介されていた「英単語ピーナツ」の「金」「銀」「銅」を毎日の通勤時間中に眺めようと思います。
これらの本は、1冊に2語の単語のピーナッツが777個載っています。
「金」「銀」「銅」のすべてを眺めると777個/冊x3冊=2331個
よって、約5000語の単語を眺めることになります。
iPOD touchでのフレンズも続けますが、メインは単語にしてみます。
英単語ピーナツほどおいしいものはない 銅メダルコース
英単語ピーナツほどおいしいものはない 銀メダルコース
英単語ピーナツほどおいしいものはない 金メダルコース
最近読んだ英語勉強法の本に感化されました。
精進すれば大迫力!: シンプルだけど王道 「村上式シンプル英語勉強法」(村上憲郎)
つまるところ「英語力=単語力」なのではないか。
大学受験時代は、確かにそのように信じていました。
「村上式」の通り単語を眺めていただけでテストのとき単語がわかるようになり、ぐんぐん英語の成績が上がったのを覚えています。
しかし、社会人になって今さら単語帳なんてという思いもあり、単語の集中トレーニングはしてきませんでした。
文章と一緒に単語を覚えようという取り組みはしてきましたが、やはりそれでは文章に重点がおかれ単語力増強には弱い気がしています。
精進すれば大迫力!: TOEICテスト完成ボキャブラリー (野村展子)
精進すれば大迫力!: TOEICテスト基本ボキャブラリー (野呂健, 野村展子 )
精進すれば大迫力!: TOEFLテスト基本ボキャブラリー2000語(仲本浩喜)
精進すれば大迫力!: TOEFLテスト完成ボキャブラリー2000語 (仲本浩喜)
そこで、めんどくさがらずここはちゃんと単語の集中トレーニングをしてみようと思います。
まずは、「村上式」で紹介されていた「英単語ピーナツ」の「金」「銀」「銅」を毎日の通勤時間中に眺めようと思います。
これらの本は、1冊に2語の単語のピーナッツが777個載っています。
「金」「銀」「銅」のすべてを眺めると777個/冊x3冊=2331個
よって、約5000語の単語を眺めることになります。
iPOD touchでのフレンズも続けますが、メインは単語にしてみます。
2008年10月23日木曜日
シンプルだけど王道 「村上式シンプル英語勉強法」(村上憲郎)
英語習得
村上式シンプル英語勉強法―使える英語を、本気で身につける
米グーグル副社長であり、日本法人社長である村上憲郎さんの英語勉強法です。
「シンプル」と付いている通り非常にシンプルですが、具体的数値目標を示してあり、説得力のある内容です。
一言で言うと、「筋トレ式英語勉強法」です。
どこを鍛えているか意識して語力を鍛えるというのに、目から鱗でした。
あと、語力は単語力、それをまず鍛えようと思いました。
英語は、2台目の自転車
グローバル社会を走り回るための手段であり、道具
鍛えるべきは、英語を使いこなすための筋力
英語は、語学ではなく「語力」
今やることに集中する
→筋トレと同じく、読むときは読む、聴くときは聴くに集中する
英語を読む: 300万語読む
目標は、「英語を日本語と同じように読める」
→「さっきのニューズウィークは日本語版だったっけ、英語版だったっけ?」と思いだせなくなるレベル
小説なら30冊、ノンフィクションなら15冊
→これぐらいで、「頭の中の音読」がなくなる
パラグラフの途中で息継ぎをしない
→平泳ぎのように
知らない単語は"good"か"bad"に変換する
英語でノンフィクションを読むと、知的水準そのものが上がってきて、日本語でも読まないような難しい本を読むようになる
最終目標は、500ワード/分
→300ワード/分で「頭の中の音読」がなくなり、500ワード/分では日本語の文章を読むのと同じ感覚
単語を覚える: 毎日1万語眺める
英語はつまるところ単語力
英語のネイティブは英単語7万語知っている
日本語のネイティブも日本語の単語7万語知っている
とにかく1万語の英単語を覚える
毎日1万語全部見る
1語1秒で、2時間45分かかる
筆記用具は持たず、一気に見る
1万語は、passive vocabularyで構わない
単語力診断ウェブ;アルク・英単語レベル診断
熟語、イディオムは必要ない
1万5000語のレベルは、かなり困難な壁
→英語を職業とする人のみ
英語を聴く: トータル1000時間、筋トレ感覚で聴く
1日1時間で3年
リスニング力は、耳の筋力
日本語ネイティブには、聞き取りにくい周波数の音が入っているから
10課先を聴いて、負荷をかける
最初からレベルが高く、スピードの速い、まったく聴き取れない英語を聴く
100%は目指さない
聴くときには何も見ない
聴く練習では知力は使わない
究極の教材は、ディベートの音声
英語を書く: 「英借文」とブラインドタッチ
日本人には英作文は無理
「英借文」と割り切る
換骨奪胎
他人の書いた文章のアレンジャーになる
英借文のウェブ;Docstoc.com
ネイティブにとって英語を書くということは、タイピング、キーボーディングのこと
フォーマット重視の社会
→読みにくかったらダメ
英語を話す: あいさつ、依頼、質問、意思表現、相手の意向を聞くの5パターン基本表現と、自分および自分の関心事で100の英文を英借文し丸暗記
依頼
Could you please - ?
Can I - ?
意思表現
I'd like to - ?
I will - ?
相手の意向を聞く
Would you like to - ?
Shall I - ?
とにかく強引に自分の用意した100の話題に持っていく
最終的には、話したヤツが勝ち
相手よりもやや優位なシチュエーションで、英語を話す練習をする
最初は誰もが「外国人エンターテイメント英語」
経験と訓練を重ねれば、風格のある英語が話せる
村上式シンプル英語勉強法―使える英語を、本気で身につける
米グーグル副社長であり、日本法人社長である村上憲郎さんの英語勉強法です。
「シンプル」と付いている通り非常にシンプルですが、具体的数値目標を示してあり、説得力のある内容です。
一言で言うと、「筋トレ式英語勉強法」です。
どこを鍛えているか意識して語力を鍛えるというのに、目から鱗でした。
あと、語力は単語力、それをまず鍛えようと思いました。
英語は、2台目の自転車
グローバル社会を走り回るための手段であり、道具
鍛えるべきは、英語を使いこなすための筋力
英語は、語学ではなく「語力」
今やることに集中する
→筋トレと同じく、読むときは読む、聴くときは聴くに集中する
英語を読む: 300万語読む
目標は、「英語を日本語と同じように読める」
→「さっきのニューズウィークは日本語版だったっけ、英語版だったっけ?」と思いだせなくなるレベル
小説なら30冊、ノンフィクションなら15冊
→これぐらいで、「頭の中の音読」がなくなる
パラグラフの途中で息継ぎをしない
→平泳ぎのように
知らない単語は"good"か"bad"に変換する
英語でノンフィクションを読むと、知的水準そのものが上がってきて、日本語でも読まないような難しい本を読むようになる
最終目標は、500ワード/分
→300ワード/分で「頭の中の音読」がなくなり、500ワード/分では日本語の文章を読むのと同じ感覚
単語を覚える: 毎日1万語眺める
英語はつまるところ単語力
英語のネイティブは英単語7万語知っている
日本語のネイティブも日本語の単語7万語知っている
とにかく1万語の英単語を覚える
毎日1万語全部見る
1語1秒で、2時間45分かかる
筆記用具は持たず、一気に見る
1万語は、passive vocabularyで構わない
単語力診断ウェブ;アルク・英単語レベル診断
熟語、イディオムは必要ない
1万5000語のレベルは、かなり困難な壁
→英語を職業とする人のみ
英語を聴く: トータル1000時間、筋トレ感覚で聴く
1日1時間で3年
リスニング力は、耳の筋力
日本語ネイティブには、聞き取りにくい周波数の音が入っているから
10課先を聴いて、負荷をかける
最初からレベルが高く、スピードの速い、まったく聴き取れない英語を聴く
100%は目指さない
聴くときには何も見ない
聴く練習では知力は使わない
究極の教材は、ディベートの音声
英語を書く: 「英借文」とブラインドタッチ
日本人には英作文は無理
「英借文」と割り切る
換骨奪胎
他人の書いた文章のアレンジャーになる
英借文のウェブ;Docstoc.com
ネイティブにとって英語を書くということは、タイピング、キーボーディングのこと
フォーマット重視の社会
→読みにくかったらダメ
英語を話す: あいさつ、依頼、質問、意思表現、相手の意向を聞くの5パターン基本表現と、自分および自分の関心事で100の英文を英借文し丸暗記
依頼
Could you please - ?
Can I - ?
意思表現
I'd like to - ?
I will - ?
相手の意向を聞く
Would you like to - ?
Shall I - ?
とにかく強引に自分の用意した100の話題に持っていく
最終的には、話したヤツが勝ち
相手よりもやや優位なシチュエーションで、英語を話す練習をする
最初は誰もが「外国人エンターテイメント英語」
経験と訓練を重ねれば、風格のある英語が話せる
2008年10月17日金曜日
iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン第12話
精進すれば大迫力!: iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン全話索引
第1シーズン第12話
"The One With the Dozen Lasagnas"
英語学習のためのシットコム
フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.1
第12話です。
これで、やっと1枚目のCDが終了です。
週に1話のペースだと1枚のCDを終わらすのに、3か月かかってしまいます。
そこで、2枚目のCDからは2話ずつiPODに移すことにし、週に2話勉強することを目指します。
iPODに移す手間も半減します。
今回は、語源が日本語の単語が出てきて面白かったです。
hibachi(火鉢)とshiatsu(指圧)です。
shiatsuはそのままの指圧ですが、hibachiは携帯用ガスコンロのようなものを指しています。
今回は、知らない単語が少なかったです。
慣れてきたのもあると思います。
yell
shout in a loud, sharp way
scrape
drag or pull a hard or sharp implement across (a surface or object) so as to remove dirt or other matter
plunk down
どしんと置く
fling
[noun] a short period of enjoyment or wild behavior
[verb: fling-flung-flung] throw or hurl forcefully
amnio = amniocentesis
a process in which amniotic fluid is sampled using a hollow needle inserted into the uterus, to screen for abnormalities in the developing fetus
amniotic fluid: 羊水
A-OK
in good order or condition
Never (you) mind!
おかまいなく。気にするな。君の知ったことじゃない。
hibachi
a portable cooking apparatus similar to a small barbecue
apparatus: the equipment needed for a particular activity or purpose
yum
used to express pleasure at eating, or at the prospect of eating, a particular food
out of sorts
機嫌が悪い、気分が悪い、体調が悪い
make a move on O
make a pass at O
~を口説く、~に言い寄る
ladybug
てんとうむし
oatmeal
meal made from ground oats, used in porridge, oatcakes, or other food
hit on O
~に肉体関係を迫る
kick O's butts
(試合などで)相手を簡単にやっつける
swoop
move rapidly downwards through the air
distraught
very worried and upset
speak for O
~を代弁する
by oneself
alone
unaided
Ross: I'm having a boy!
shut out
締め出す
get out
出て行く
hang out
ぐずぐず時を過ごす
wussy = wuss
a weak or ineffectual person (often used as a general term of abuse)
第1シーズン第12話
"The One With the Dozen Lasagnas"
英語学習のためのシットコム
フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.1
第12話です。
これで、やっと1枚目のCDが終了です。
週に1話のペースだと1枚のCDを終わらすのに、3か月かかってしまいます。
そこで、2枚目のCDからは2話ずつiPODに移すことにし、週に2話勉強することを目指します。
iPODに移す手間も半減します。
今回は、語源が日本語の単語が出てきて面白かったです。
hibachi(火鉢)とshiatsu(指圧)です。
shiatsuはそのままの指圧ですが、hibachiは携帯用ガスコンロのようなものを指しています。
今回は、知らない単語が少なかったです。
慣れてきたのもあると思います。
yell
shout in a loud, sharp way
scrape
drag or pull a hard or sharp implement across (a surface or object) so as to remove dirt or other matter
plunk down
どしんと置く
fling
[noun] a short period of enjoyment or wild behavior
[verb: fling-flung-flung] throw or hurl forcefully
amnio = amniocentesis
a process in which amniotic fluid is sampled using a hollow needle inserted into the uterus, to screen for abnormalities in the developing fetus
amniotic fluid: 羊水
A-OK
in good order or condition
Never (you) mind!
おかまいなく。気にするな。君の知ったことじゃない。
hibachi
a portable cooking apparatus similar to a small barbecue
apparatus: the equipment needed for a particular activity or purpose
yum
used to express pleasure at eating, or at the prospect of eating, a particular food
out of sorts
機嫌が悪い、気分が悪い、体調が悪い
make a move on O
make a pass at O
~を口説く、~に言い寄る
ladybug
てんとうむし
oatmeal
meal made from ground oats, used in porridge, oatcakes, or other food
hit on O
~に肉体関係を迫る
kick O's butts
(試合などで)相手を簡単にやっつける
swoop
move rapidly downwards through the air
distraught
very worried and upset
speak for O
~を代弁する
by oneself
alone
unaided
Ross: I'm having a boy!
shut out
締め出す
get out
出て行く
hang out
ぐずぐず時を過ごす
wussy = wuss
a weak or ineffectual person (often used as a general term of abuse)
2008年10月12日日曜日
iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン第11話
精進すれば大迫力!: iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン全話索引
第1シーズン第11話
"The One With Mrs. Bing"
英語学習のためのシットコム
フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.1
11話目ですが、なかなか字幕なしでのリスニングは難しいです。
今回は、チャンドラーの母が登場。
官能作家というすごい設定です。
作家にになりたいというレイチェルが、いくつも男性器の婉曲表現を考えるのには笑えます。
plunge
suddenly bring into a specified condition or state
pit
a large hole in the ground
a low or wretched psycological state
dent
a slight hollow in a hard even surface made by a blow or pressure
scult
create or represent (something) by carving, casting, or other shaping techniques
on the side
in addition to one's regular job or as a subsidiary source of income
euphoria
a feeling or state of intense excitement and happiness
unbound
not bound or tied up
groin
the area between the abdomen and upper thigh on either side of the body
pass around
~を順々に回す
mistress
a woman (other than the man's wife) having sexual relationship with a married man
bitch
a female dog, wolf, fox, or otter
a malicious or unpleasant woman
intimate
closely acquainted; familiar
crave
feel a powerful desire for (something)
fabulous
extraordinary, especially extraordinarily large
burst into O
~に突然なる、~を突然始める
flame
a hot growing body of ignited gas that is generated by somrthing on fire
ignite: catch fire or cause to catch fire
famish
reduce (someone) to extreme hunger
be extremely hungry
come out of one's shell
打ち解ける
dive
a disreputable nightclub or bar
disreputable: not considered to be respectable in character or appearance
Mrs. Bing: Who's doing shots?
Phoebe: I'm in.
Mrs. Bing: There you go, Ross?
lose track of O
Oを忘れる、見失う
appraise
assess the value or quality of
euphemism
a mild or indirect word or expression substituted for one considered to be too harsh or blunt when referring to something unpleasant or embarrassing
slugger
強打者
lick
pass the tongue over (something) in order to taste, moisten, or clean it
racquetball
ラケットボール
string
fit a string or strings to (a musical instrument, a racket, or a bow)
scum
a worthless or contemptibe person or group of people
contempt: the feeling that a person or thing is worthless or deserving scorn
goggles
close-fitting glasses with side shields, for protecting the eyesfrom glares, dust, water, etc.
jockstrap
a support or protection for male genitals, worn especially sportmen
slam
shut (a door, window, or lid) forcelly and loudly
engorge
cause to swell with blood, water, or another fluid
knockout
an extremely attractive or impressive person or thing
woozy
unsteady, dizzy, or dazed
See you around
= See you soon
= See you later
今日のところはこれで、さようなら
See you again.は、なかなか会えそうにない人に向かって言う
Coma Guy: What do you want me to say?
Chandler: Conld'nt gone worse.
これ以上悪くなりようがない
heave
lift or haul (something heavy) with great effort
throb
beat or sound with a strong, regular rhythm
第1シーズン第11話
"The One With Mrs. Bing"
英語学習のためのシットコム
フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.1
11話目ですが、なかなか字幕なしでのリスニングは難しいです。
今回は、チャンドラーの母が登場。
官能作家というすごい設定です。
作家にになりたいというレイチェルが、いくつも男性器の婉曲表現を考えるのには笑えます。
plunge
suddenly bring into a specified condition or state
pit
a large hole in the ground
a low or wretched psycological state
dent
a slight hollow in a hard even surface made by a blow or pressure
scult
create or represent (something) by carving, casting, or other shaping techniques
on the side
in addition to one's regular job or as a subsidiary source of income
euphoria
a feeling or state of intense excitement and happiness
unbound
not bound or tied up
groin
the area between the abdomen and upper thigh on either side of the body
pass around
~を順々に回す
mistress
a woman (other than the man's wife) having sexual relationship with a married man
bitch
a female dog, wolf, fox, or otter
a malicious or unpleasant woman
intimate
closely acquainted; familiar
crave
feel a powerful desire for (something)
fabulous
extraordinary, especially extraordinarily large
burst into O
~に突然なる、~を突然始める
flame
a hot growing body of ignited gas that is generated by somrthing on fire
ignite: catch fire or cause to catch fire
famish
reduce (someone) to extreme hunger
be extremely hungry
come out of one's shell
打ち解ける
dive
a disreputable nightclub or bar
disreputable: not considered to be respectable in character or appearance
Mrs. Bing: Who's doing shots?
Phoebe: I'm in.
Mrs. Bing: There you go, Ross?
lose track of O
Oを忘れる、見失う
appraise
assess the value or quality of
euphemism
a mild or indirect word or expression substituted for one considered to be too harsh or blunt when referring to something unpleasant or embarrassing
slugger
強打者
lick
pass the tongue over (something) in order to taste, moisten, or clean it
racquetball
ラケットボール
string
fit a string or strings to (a musical instrument, a racket, or a bow)
scum
a worthless or contemptibe person or group of people
contempt: the feeling that a person or thing is worthless or deserving scorn
goggles
close-fitting glasses with side shields, for protecting the eyesfrom glares, dust, water, etc.
jockstrap
a support or protection for male genitals, worn especially sportmen
slam
shut (a door, window, or lid) forcelly and loudly
engorge
cause to swell with blood, water, or another fluid
knockout
an extremely attractive or impressive person or thing
woozy
unsteady, dizzy, or dazed
See you around
= See you soon
= See you later
今日のところはこれで、さようなら
See you again.は、なかなか会えそうにない人に向かって言う
Coma Guy: What do you want me to say?
Chandler: Conld'nt gone worse.
これ以上悪くなりようがない
heave
lift or haul (something heavy) with great effort
throb
beat or sound with a strong, regular rhythm
2008年10月6日月曜日
iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン第10話
精進すれば大迫力!: iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン全話索引
第1シーズン第10話
"The One With the Monkey"
英語学習のためのシットコム
フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.1
10話に到達。
初回の字幕なし視聴で聞き取るのは、まだ非常に難しいです。
今回は、ロスのマルセルの話とフィービーの恋の話でした。
単語・熟語・表現
precious
greatly loved or treasured by someone
pathetic
arousing pity, especially through vulnerability or sadness
vulnerability: 傷つきやすさ
material
information or ideas for use in creating a book or other work
jolly
happy and cheerful
a slap in the face
顔の平手打ち
侮辱、非難
for your information (FYI)
ご参考までに
scramble
a difficult or hurried clamber up or over something
clamber: an awkward and laborious climb or movement
awkward: causing difficulty; hard to do or deal with
laborious: requiring considerable time and effort
sick of O
intensely annoyed with or bored by (someone or something) as a result of having had too much of them
pact
formal agreement between indivisuals or parties
bewitch
cast a spell over (someone) 魔法をかける
enchat and delight (someone) うっとりさせる
speak up
自由に言う、遠慮なく話す
大声で話す、はっきりしゃべる
luminous
giving off light; bright or shining
delicate
very fine in texture or structure
grace
smoothness and elegance of movement
Rachel: Did I just share too much?
smidge = smidgen
a small amount of something
methodical
done according to systematic or established procedure
snap
breask suddenly and completely, typically with a sharp cracking sound
mock
not authentic or real, but without the intention to deceive
authentic: of undisputed origin and not a copy; genuine
deceive: give (someone) a mistaken impression
spatula
an implement with a broad, flat, blunt blade, used for mixing and spreading things, especially in cooking and painting
フライ返し
faeces
waste matter remaining after food has been digested, discharged from the bowels; excrement
look in on O
Oをちょっと訪れる
do O as a favor
親切心から~する
David: That's definitely a valid question. And, the answer would be yes.
phenomenal
remarkable or exceptional, especially exceptionally good
exceptional: unusual; not typical
sorta
= sort of
fella
= fellow
tidy
bring order to; arrange neatly
Joey: There's no room for milk!
drag
pull (someone or something) along forcefully, roughly, or with difficulty
blast
an enjoyable experience or lively party
make out with O
= have sex with O
artichoke
アーティチョーク、ショウセンアザミ
mingle
mix or cause to mix together
gosh
used to express surprise or give emphasis
jerk
まぬけ
kerb
= curb
glitter
a bright, shimmering reflect light
confetti
small pieces of colored paper traditionally thrown over a bride and bridegroomby thier wedding guests after the marriage ceremony has taken place
diaper
baby's nappy おむつ
flea
a small jumping insect which feeds on the blood of mammals and birds
crack
break or cause to break without a complete separation of the parts
第1シーズン第10話
"The One With the Monkey"
英語学習のためのシットコム
フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.1
10話に到達。
初回の字幕なし視聴で聞き取るのは、まだ非常に難しいです。
今回は、ロスのマルセルの話とフィービーの恋の話でした。
単語・熟語・表現
precious
greatly loved or treasured by someone
pathetic
arousing pity, especially through vulnerability or sadness
vulnerability: 傷つきやすさ
material
information or ideas for use in creating a book or other work
jolly
happy and cheerful
a slap in the face
顔の平手打ち
侮辱、非難
for your information (FYI)
ご参考までに
scramble
a difficult or hurried clamber up or over something
clamber: an awkward and laborious climb or movement
awkward: causing difficulty; hard to do or deal with
laborious: requiring considerable time and effort
sick of O
intensely annoyed with or bored by (someone or something) as a result of having had too much of them
pact
formal agreement between indivisuals or parties
bewitch
cast a spell over (someone) 魔法をかける
enchat and delight (someone) うっとりさせる
speak up
自由に言う、遠慮なく話す
大声で話す、はっきりしゃべる
luminous
giving off light; bright or shining
delicate
very fine in texture or structure
grace
smoothness and elegance of movement
Rachel: Did I just share too much?
smidge = smidgen
a small amount of something
methodical
done according to systematic or established procedure
snap
breask suddenly and completely, typically with a sharp cracking sound
mock
not authentic or real, but without the intention to deceive
authentic: of undisputed origin and not a copy; genuine
deceive: give (someone) a mistaken impression
spatula
an implement with a broad, flat, blunt blade, used for mixing and spreading things, especially in cooking and painting
フライ返し
faeces
waste matter remaining after food has been digested, discharged from the bowels; excrement
look in on O
Oをちょっと訪れる
do O as a favor
親切心から~する
David: That's definitely a valid question. And, the answer would be yes.
phenomenal
remarkable or exceptional, especially exceptionally good
exceptional: unusual; not typical
sorta
= sort of
fella
= fellow
tidy
bring order to; arrange neatly
Joey: There's no room for milk!
drag
pull (someone or something) along forcefully, roughly, or with difficulty
blast
an enjoyable experience or lively party
make out with O
= have sex with O
artichoke
アーティチョーク、ショウセンアザミ
mingle
mix or cause to mix together
gosh
used to express surprise or give emphasis
jerk
まぬけ
kerb
= curb
glitter
a bright, shimmering reflect light
confetti
small pieces of colored paper traditionally thrown over a bride and bridegroomby thier wedding guests after the marriage ceremony has taken place
diaper
baby's nappy おむつ
flea
a small jumping insect which feeds on the blood of mammals and birds
crack
break or cause to break without a complete separation of the parts
登録:
投稿 (Atom)