精進すれば大迫力!: iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン全話索引
精進すれば大迫力!: iPODで英語リスニング:「フレンズ」セカンド・シーズン全話索引
第9話 パパをたずねて
The One With Phoebe's Dad
英語学習のためのシットコム
フレンズ II ― セカンド・シーズン DVD セット vol.1
久しぶりにフィービーが主人公です。
話にしか出てこなかったフィービーの祖母も初登場です。
Tree surgeonというのは樹木医のことでしょうか?
ロスとモニカはユダヤ教徒のはずなのに、クリスマスを祝っています。
信心深くないということでしょうか?
クリスマスでは、アパート管理人、新聞配達人、郵便配達人にチップをあげる習慣のようです。
① 実父の家までドライブ (フィービー、ジョーイ、チャンドラー)
② サウナ・クリスマスパーティ (モニカ、レイチェル、ロス、トリーガー)
③ 逆「禁断のリスト」 (レイチェル、ロス)
super
アパート・事務所の管理人
impersonal
人間味のない
broke
破産した
limerick
リメリック、こっけいな五行詩
pot
大麻、マリファナ
horrible
とても不快な
degrading
下品な、品位を下げるような
go nuts
夢中になる
authentic
本物の
make-believe
見せかけの
military academy
陸軍士官学校
run out on O
Oを見捨てる、責任を放棄する
collie
コリー(スコットランド原産の牧羊犬)
be all ears
一心に耳を傾けている
obituary
死亡記事
go along with A
Aに従う、賛成する
Aと一緒にやっていく
upstate
州北部の
patent leather
エナメル革
sneak
うろうろする
stumble
つまづく
hear from O
Oから話を聞く、手紙をもらう
Claymation
クレイメーション(粘土の人形のアニメ)
whiny = whiney
めそめそした、泣き言を言う
obsessive
しつこい、強迫的な
insecure
自信がない
gutless
意気地がない、臆病な
seize the day
積極的に挑戦する、今のチャンスをつかむ
be better off
幸せな状態である
creep
不愉快な人
hit 場所 = arrive at 場所
~に着く
Wish me luck
幸運を祈ってね
gas
アクセル
ガソリン、気体
cheat sheet
カンニングペーパー
fuse
溶かす
blackmail
恐喝する
jerky
ジャーキー、乾燥牛肉
be with O
Oに賛成する
hardball
野球(softballに対して)
mistletoe
ヤドリギ
dirtbag
けがらわしい奴
underneath
下側
sweet-tooth
甘いもの好き
last but not least
大事なことを言い残したが
rib
うね模様を付ける、凸凹した
2009年2月8日日曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿