2009年3月8日日曜日

iPODで英語リスニング:「フレンズ」セカンド・シーズン第17話

精進すれば大迫力!: iPOD touchで英語の勉強②:DVDをiPOD touchに移す2つの手順
精進すれば大迫力!: iPODで英語リスニング:「フレンズ」勉強法
精進すれば大迫力!: iPOD touchで英語学習:「フレンズ」第1シーズン全話索引
精進すれば大迫力!: iPODで英語リスニング:「フレンズ」セカンド・シーズン全話索引

第17話 新しいルームメイト
The One Where Eddie Moves In

英語学習のためのシットコム


フレンズ II ― セカンド・シーズン DVD セット vol.2


この題名は第16話の”The One Where Joey Moves Out”と対をなすものです。
ジョーイが出ていった後に、エディが入居してきます。

また、本話はモニカとロスのけんかがあり、けんか用語が多く使われて勉強になります。

① 新しいルームメイト (チャンドラー、エディ、ジョーイ)
② 兄が妹の家に入りびたり (モニカ、ロス)
③ 「スメリー・キャット」でメジャーデビュー? (フィービー)

Get out
[間投詞的に、不信を表す] 何だって、本当か

in the name of O = in O's name
Oの名において
Oの名目で

freaked out
(酒・麻薬で)興奮して

offbeat
風変りな
オフビートの(通常とは外れたところに強拍があること。ジャズで特徴的)

care about O
Oを気づかう、心配する、関心がある

blow-dry
ドライヤで乾かす、乾かしながらセットする

I'm rubber and you're glue
私はゴムで、あなたはニカワ
→あなたが言ったことは、私で跳ね返って、あなたにくっつくよ

Cut it out!
黙れ!

make it
たどり着く、到達する

have a ball
とても楽しむ
ball: 舞踏会

fest
行事

lieutenant
[海軍] 大尉

brilliance
輝かしさ、すばらしいところ

There's no way (that) ...
...ということはあり得ない

aquarium
水族館

stink
悪臭を放つ

get off O's back
Oの邪魔をしない

get out of O's face
人にうるさくするのをやめる、口出しをやめる

diaphragm
ペッサリー(女性用避妊具)

toss out
捨てる

Likewise
(挨拶を返して)こちらこそ、きみもね

or what
[疑問文の文尾で] そうじゃないと言えるのか
Is this soup nasty or what? このスープまずいよな

I couldn't be happier.
こんなに幸せなことがあろうか。

carton
(牛乳などの)紙の大型容器

noogie
(愛情を示し)こぶしで軽く小突くこと

predator
捕食動物、肉食動物

Bite me!
くそったれ!

gut
根性、あつかましさ

mean to O
Oに対して意地の悪い

tease
いじめる

get one's way = have one's way
自分勝手にする

piss off
いらいらさせる、うんざりさせる

a bed of roses
バラの花壇、楽しい安楽な生活

0 件のコメント:

コメントを投稿