2009年10月10日土曜日

iPODで日常英会話:「フレンズ」5thシーズン第4話

第4話 ロスが選ぶのはどっち?
The One Where Phoebe Hates PBS
フレンズ V 〈フィフス・シーズン〉 セット1 [DVD]
フレンズ V 〈フィフス・シーズン〉 セット1 [DVD]
ワーナー・ホーム・ビデオ 2008-05-08
売り上げランキング : 1793

おすすめ平均 star
star個人的にフレンズのベスト版的シーズンだと思う
starフレンズ
star3分に1回は大笑いできます。

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

ロスが、妻のエミリーと親友・元カノのレイチェルとの二者択一を迫られる話です。
生きるということは選択し続けることだと思いますが、ドラマだけあって極端です。

① 無私の行為は存在しない? (ジョーイ、フィービー)
② 妻を取るか、親友を取るか (ロス、エミリー、レイチェル)
③ 秘密の彼氏 (モニカ、チャンドラー、レイチェル)

from work: 職場の
non-threatening: 脅迫的でない、怖くない
out of one's hair: (人に)厄介をかけないで
prissy: 口うるさい、上品ぶった
twit: バカ、まぬけ
suck up to : Oにごまをする、おべっかを使う
wrinkle: しわ
co-host: 共同ホスト
PBS = Public Broadcasting Service: 公共放送協会
lousy: たった、わずか
do a good deed: よい行いをする
burst one's bubble: (人の)幻想を打ち砕く
harass: (厄介ごと、心配ごとで)絶えず困らせる、悩ます
gang: [単数・複数扱い] 一味、仲間
patch up: 手当てをする
pledge: 寄付金
sneak: こっそり入る
rake up: (熊手で)集める
stoop: 玄関口の階段
force-feed: 無理に食べさせる
cider: りんごジュース
jackass: まぬけ
stove: レンジ、コンロ
as much as: [譲歩節を導いて] ~だけども
work out: やり遂げる
wipe: 拭く、ぬぐう
mix-up: 誤解、誤り
bat: ぴしゃりと打つ
caterpillar: いも虫、毛虫
Don't count on it: 期待通りにならないよ
have one's eye on O: (手に入れようと思って)Oに目を付けている、Oを欲しいと思っている
get carried away: (正常な判断が出来なくなるほど)夢中になる、興奮する
owe it to O: Oに義務を負っている→Oするのは義務だ
take a rain check on O: Oを(今回はダメだが)次の機会には受け入れると約束する
storage: 貯蔵
closet: 物置、押入れ
poke: つつく

0 件のコメント:

コメントを投稿