2009年10月18日日曜日

iPODで日常英会話:「フレンズ」5thシーズン第6話

第6話 雪男に胸キュン!
The One With The Yeti
フレンズ V 〈フィフス・シーズン〉 セット1 [DVD]
フレンズ V 〈フィフス・シーズン〉 セット1 [DVD]
ワーナー・ホーム・ビデオ 2008-05-08
売り上げランキング : 1793

おすすめ平均 star
star個人的にフレンズのベスト版的シーズンだと思う
starフレンズ
star3分に1回は大笑いできます。

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
エミリーがかなりヒステリックになりました。
結婚前からそんなような印象のある女性でしたが。
とうとう、ロスの二度目の結婚も破局に至りました。

① ヒステリックな妻との別れ(ロス、エミリー)
② 雪男はかっこよかった (レイチェル、ダニー、モニカ)
③ 動物愛護主義者にミンクのコートの遺産 (フィービー)

None of that!: それはやめてくれ!、それはごめんだ!
for another hour: さらにもう一時間
heirloom: 先祖伝来の家財、相続財産
put up: 掲示する
get rid of O: Oを売り払う、処分する
get off easy: 厳罰を免れる
cootie: ばい菌
the creeps: ぞっとする感じ
waffle iron: ワッフル焼き型
flicker: 点滅する
go out: (火・電灯などが)消える
fog: 煙で覆う・包む、殺虫剤を噴霧する
sublet: また貸しする、また借りする
three trains away: 電車を3回乗り換えする
continuum: 連続体
creepy: 身の毛がよだつ、ぞくぞくする
yeti: 雪男、イエティ
stick up for O: Oを弁護する、支持する
crematorium = crematory: 火葬場
cremate: 火葬する、焼却する
quirky: 一風変わった
cutting edge: 刃先
carcass: 死骸
wintry: 寒い
compromize: 妥協する
rebuke: 非難、叱責
keep O to oneself: 人に話さないでおく
be bound to do: (人、物、事が)きっと~する
slip out: 漏れる
read up: (ある学科を読んで)研究・勉強する
fogger: (殺虫剤の)噴霧器
be into O: Oにのめり込んでいる
underprivileged: 恵まれない(poorの婉曲語)
snap: 即座の
out of line: 失礼な、不作法な
Seeing Eye dog: Seeing Eyeで訓練された盲導犬
perspective: 大局観、全体像
a smooth talker: 口先のうまい人
hang out: ぐだぐだする
flip out: 気が狂う、自制を失う
track down: 探し出す
for sure: 確かに
speakerphone: スピーカーホン
frown: しかめ面
chirp: チュッチュッと鳴く(スズメ、虫)
torment: 苦しめる、悩ます

0 件のコメント:

コメントを投稿