2010年1月31日日曜日

生きた日常英会話を学ぶ!「フレンズ」6thシーズン第13話

第13話 妹はライバル
The One With Rachel's Sister
フレンズ VI 〈シックス・シーズン〉 セット2 [DVD]
フレンズ VI 〈シックス・シーズン〉 セット2 [DVD]
ワーナー・ホーム・ビデオ 2008-05-08
売り上げランキング : 3496

おすすめ平均 star
starモニカ&チャンドラー最高
starチャンドラーとモニカに新展開
star画質問題:第20話の映像がややぼやけている

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
レイチェルの妹ジルが登場です.
妹も昔のレイチェルのようにお嬢様.
ジルとロスの仲,どうなることやら.

① 元カノの妹とデート (ロス,レイチェル,ジル)

② 病人のベッドへの誘い (モニカ,チャンドラー)
③ 無料マフィン大放出 (ジョーイ,ガンター)

on the house: (飲食物が)店のおごりで,無料で
(by) courtesy of O: Oの好意で
forward: 熱心な
weakling: 虚弱者
pansy: めめしい男
cut off: 勘当する
make friends with O: Oと親しくなる,Oを好むようになる
give away: (ものを)ただでやる
come in third in O: Oで3位になる
make it: うまくやる,成功する
qualify A as B: AをBとみなす
wince: 一瞬びくっとする,たじろぐ
setback: 挫折
learn the lesson from O: Oから教訓を得る,Oに懲りる
lame: 何も知らない,時代遅れの
drippy: したたる
Don't take O personally: Oを個人攻撃と考えるな
in the prime of life: 血気盛んなときに
incest: 近親相姦
bookish: 学者ぶった,堅苦しい
layer: 重ね着
hot-water bottle: 湯たんぽ
be autholized to do: ~する権利を与えられる
reciprocate: 返礼する,お互いにやり取りする
blessing: 承認,賛成
turn on O: Oを興奮させる
mix it up: 派手にやりあう
work like a charm: ものの見事に功を奏す
slut: だらしのない女,あばずれ
drape: 厚手のカーテン
glare: まぶしい光
be off to O: Oに向かう

0 件のコメント:

コメントを投稿